Focus sulle traduzioni giuridiche
Lawlinguists è la prima agenzia di traduzioni giuridiche creata da avvocati per avvocati. La società nasce nel 2011 da un’idea dell’italiano Riccardo Massari e del collega tedesco Daniel Nagel, uniti dalla passione per le lingue e per il diritto, condivisa da un altro avvocato, Raffaele Sena, che poco tempo dopo si unisce al team. In breve tempo, i tre creano il primo e unico network internazionale costituito esclusivamente da giuristi di tutto il mondo che collaborano per fornire un servizio di traduzioni giuridiche a cura di avvocati multilingue con certificata esperienza sia nella professione legale sia nella traduzione di documenti legali. Oggi Lawlinguists ha sede, oltre che a Milano, anche a Stoccarda e Barcellona e vanta un network con più di 2000 avvocati traduttori/giurilinguisti che permettono di offrire servizi in oltre 100 combinazioni linguistiche in più di 25 lingue. A causa dell’elevato grado di complessità tecnica delle traduzioni legali, l’intervento del giurilinguista continua a rimanere essenziale non solo nell’ambito delle operazioni commerciali internazionali, ma anche in caso di contenziosi tra privati o di adempimenti richiesti dalle pubbliche amministrazioni (si pensi alle recenti normative Covid). Proprio per questo il trend di crescita segnalato negli scorsi anni dai servizi legali di traduzioni non si è arrestato, ma è proseguito anche nel 2020. I principali clienti continuano ad essere gli studi legali internazionali (soprattutto situati in Germania, Francia, Svizzera e Benelux), le multinazionali (i settori maggiormente coinvolti sono l’energetico, il farmaceutico, automotive e IT), gli istituti di credito e le grandi società di consulenza.

© RIPRODUZIONE RISERVATA

Per altri contenuti iscriviti alla newsletter di Forbes.it CLICCANDO QUI .

Forbes.it è anche su WhatsApp: puoi iscriverti al canale CLICCANDO QUI .

CONTATTI

Via Carroccio 8 - Milano
Tel. 02 87167943

Riccardo Massari
In primo piano

I personaggi
Fondatore della società, Riccardo Massari è cultore della materia in diritto della proprietà intellettuale. Dopo diversi anni di esperienza maturati collaborando con diversi studi legali internazionali e come traduttore della Corte di Giustizia Europea decide di fondare la prima società di giurilinguistica in Italia. È autore di diverse pubblicazioni in diritto commerciale e del Glossario Legale Multilingue. Raffaele Sena è socio di Lawlinguists dalla fondazione. Avvocato poliglotta e cosmopolita, vanta un’esperienza in Commissione Europea e collaborazioni pluriennali con studi legali internazionali assistendo società multinazionali nelle loro operazioni sul territorio italiano. È lettore di Business Law all’Ese Milano e docente dei corsi Master di TopLegal Academy.

(Nella foto in alto Riccardo Massari, in basso Raffaele Sena)

Raffaele Sena
Contenuto precedente
Contenuto successivo